آیتالله رئیسی: شعر نظامی کانون تولید فضیلت، معنویت و عدالت است
تاریخ انتشار: ۲۰ اسفند ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۵۶۴۵۳۶
وزیر فرهنگ و ارشاد در آیین پاسداشت حکیم نظامی پیام رئیس جمهور را قرائت کرد. در متن این پیام آمده است: شعر نظامی کانون تولید فضیلت، معنویت و عدالت است. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزار تسنیم، آیین بزرگداشت حکیم نظامی شاعر ایرانی عصر امروز جمعه 20 در تالار وحدت برگزار شد. محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در این مراسم پیام رئیس جمهور به این همایش را قرائت کرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
پیام آیتالله رئیسی به شرح ذیل است:
«همه عالم تن است و ایران دل
نیست گوینده زین قیاس خجل
ادبیات در تعالی جوامع بشری نقشی پیشرو داشته است. معماری واژگان و جملات برپایه نظم و نثر براساس روح فرهنگِ حاکم بر جامعه ایرانی که از سرچشمه فضایل انسانی و معارف توحیدی سیراب است، بزرگترین خدمت شعرای متعهد تاریخ ایران بوده است.
برجسته سازی صفات اخلاقی و دمیدن روح پایداری و مقاومت در عرصههای مختلف زندگی بر پایه کرامتهای انسانی و اخلاقی، از ویژگیهای بارز شاعران نامی فارسزبان است.
زبان فارسی و اندیشه ایرانی ـ اسلامی، جوهره و عصاره ایرانِ بزرگی است که جانِ آن با یکتایی و دانایی سرشته شده است. زبانی سرشار از تخیّل و اندیشه که نه تنها بر گذشته ایران پرتوافکنی میکند که بر امروز و فردای ما نیز نور میتاباند و رازگشایی میکند.
زبان و خط فارسی در کنار دین اسلامی، تاریخ و جغرافیا؛ یکی از ارکان اساسی هویت ملی ایرانیان و بخشی از فرهنگ و تمدن جهان اسلام است که نقشی تمدنساز بویژه در خلق گستره ایران فرهنگی ایفا کرده و جایگاه خود را از مجموعهای از نشانگان و واژگان فراتر برده است. در این بین بیگمان شعر، یکی از عناصر تداومبخش حیات زبان فارسی در جامعه ایران است که پیوند آن با هویت دینی ما، ناگسستنی است؛ همچنان که نخستین بار کلام وحی به زبان فارسی ترجمه شد. امتزاج و اختلاط زبان دین با زبان شعر در جامعه ایرانی، سابقه و تبار تاریخی بسیار طولانی دارد و همواره پیوستگی خود را حفظ نموده است.
حکیم نظامی یکی از استوانههای استوار فرهنگ و ادب فارسی و از قلههای رفیع اندیشه و هنر اسلامی است که آثارش سرشار از اشاره به تاریخ، اساطیر و روایات کهن است. توجه به آموزههای وحیانی در تمام آثارش به ویژه دیباچههای «پنج گنج»، حکایت از اعتقاد راسخ او به تعالیم اخلاقی و عرفانیِ قرآن و دلبستگی او به پیامبر اعظم (ص) دارد. او شاعری ایراندوست است که شعرش به زبان افسانه و روایتهای دلانگیز، حقایق بزرگ و اندرزهای سترگ را به مخاطبان خود میدهد.
سخنوری که دعوت به یگانگی میکند و ما را از دلبستگیهای دروغین میرهاند و به فضای معرفتی رهنمون میسازد. از این منظر، شعر نظامی کانون تولید فضیلت، معنویت و عدالت است و آموزههای آن، اکسیر جانبخشی است که همچنان برای انسان امروز تازگی دارد. نام حیاتبخش حکیم نظامی زمینه و بهانهای است برای چیرگی بر گسستها و شکافهای تاریخی، نظامی نسخهای برای انسان امروز تجویز میکند که سرانجامِ آن، گام نهادن در طریق صواب و درستی است.
نظامی به زبان مادری چندین ملت و قوم ایران و برخی کشورهای همسایه میسراید و مجرای ارتباط فارسیزبانان در ورای مرزها، که نفرت پراکنیها و جداییافکنیها تأثیری بر آن نداشته و نخواهد داشت.
همانقدر که کوششهای نظامیشناسان و نظامیپژوهانِ گرانقدر در جای جای ایرانِ عزیز ستودنی است؛ تلاشهای دوستداران نظامی در دیگر کشورها در گسترش زبان فاخر فارسی و بزرگداشت چهرههایی چون نظامی و نیز بزرگانی چون رودکی، فردوسی، ناصرخسرو و خاقانی شایسته تقدیر است. جمهوری اسلامی ایران از طریق فرهنگستان، دانشگاهها، نمایندگیهای فرهنگی خارج از کشور و مجامع علمی و فرهنگی از هیچ همکاری و کوششی در گسترش و پاسداشت این زبان و بزرگداشت بزرگان و فرهیختگان ادب فارسی فروگذار نخواهد کرد.
امیدوارم با همت و پشتکار همه نهادهای علمی، فرهنگی و پژوهشی و با عزم راسخ دولت مردمی که در تلاش است تا مقام ارجمند فرزانگان دینمدار و پاکنهاد این مرز و بوم را ارج گذارد و نسبت به معرفی آنها به طبقات مختلف جامعه خاصه جوانان همت گمارد، زمینهها و فرصتهای تازهای پدید آید تا اندیشههای عمیق عرفانی و عواطف ژرف انسانیِ مشاهیر ادب و عرفا، به زبانی روزآمد و جهانی ارائه شود و نسل جوان نیز با احساس تعلق بیشتری به این منابع و ذخائر ارزنده بتواند قدرت نوآوری و رویارویی خود را با تحولات جهانی شتاب بیشتری ببخشد.
فرا رسیدن سالروز بزرگداشت حکیم نظامی فرصت مغتنمی است که از دانش و نگرش این شاعر بزرگ که نیاز جهان امروز است و شرایط اخیر حاکم بر جهان اهمیت آن را دو چندان ساخته، بهره جسته و قدر او را بیشتر بدانیم. از درگاه خداوند منّان رسیدن به روزهای روشن و فرداهایی بهتر را برای ایران و ایرانیان آرزومندم و توفیق و بهروزی همگان را مسألت دارم.
سید ابراهیم رئیسی
رئیس جمهوری اسلامی ایران»
کنگره بینالمللی "حکیم نظامی گنجوی" در دانشگاه تبریز برگزار میشود
یک هفته مراسم بزرگداشت برای حکیم نظامی در کل ایران؛ کنسرت سالار عقیلی و شعرخوانی هنرمندان در فضای مجازیدریافت 414 اثر در جشنواره فرهنگی هنری حکیم نظامی در تفرشانتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: کتاب و ادبیات کتاب و ادبیات حکیم نظامی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۵۶۴۵۳۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
گفتوگوی بیبیسی فارسی با یکی از نویسندههای گزارش درباره قتل نیکاشاکرمی و تجاوز به او | بخش فارسی BBC آمد ابرو را درست کند، چشمش را هم کور کرد...
به گزارش همشهریآنلاین، روزنامه ایران نوشت: در ویدیویی که از این گفتوگو منتشر شده، مجری بیبیسی فارسی سؤالات خود را از کاغذ میپرسد و خبرنگار بیبیسی جهانی نیز از روی کاغذی که در مقابلش قرار دارد پاسخ سؤالات مجری را از رو میخواند و سپس مترجم، پاسخها را به زبان فارسی برگردان میکند!
این درحالی است که نویسنده گزارش بیبیسی جهانی درباره نیکا شاکرمی، در این گفتوگو اذعان دارد که اسناد ادعایی در گزارشش، گافها و تناقضات متعددی داشته است.
وی همچنین از پاسخ به این سؤال که اسناد از کجا به دست بیبیسی رسیده، طفره میرود. پس از انتشار ویدیوهای این گفتوگو، یک کاربر فضای مجازی درباره آن اظهار کرد که بخش فارسی BBC آمد ابروی بخش جهانی را درست کند، چشمش را هم کور کرد! برخی دیگر از کاربران فضای مجازی تدارک چنین مصاحبهای را شراکت بخش فارسی BBC با پروژه دولت انگلیس برشمردند.
این کاربران همچنین معتقدند که جعل چنین گزارشی نه تنها بهخاطر پروژه تبلیغاتی علیه ایران در اثنای درگیریهای غزه بوده بلکه ارجاع این مأموریت به بخش BBC جهانی بدین خاطر صورت گرفته است که کلیه رسانههای فارسیزبان خارجنشین به عنوان بازتابدهنده این گزارش در پروژه مشارکت کنند. چرا که اگر بخش فارسی BBC این گزارش را منتشر میکرد، به دلیل اختلافات موجود میان شبکههای فارسیزبان (علیالخصوص BBC و اینترنشنال)، احتمال پوشش ناکافی پروژه از سوی سایر فارسیزبانها بالا میرفت.
پمپاژ دروغ به نفع پلیس امریکاخبر دیگر اینکه، گزارش جعلی و سندسازی بیبیسی جهانی در ارتباط با نیکا شاکرمی علاوه بر کاربران ایرانی، واکنش کاربران خارجی شبکههای اجتماعی را هم در پی داشت. این کاربران با اشاره به سندسازی بی بی سی، از این رسانه انگلیسی خواستند که به جای دروغ پردازی علیه ایران به پوشش سرکوب دانشجویان دانشگاههای امریکا توسط پلیس این کشور بپردازند و جنایتهای رژیم صهیونیستی علیه مردم غزه را به تصویر بکشد. این کاربران معتقدند که شبکه انگلیسی بیبیسی برای به حاشیه بردن اقدامات ضد حقوق بشری پلیس امریکا، دست به دروغسازی علیه ایران زده است.
دو روز از انتشار گزارش بیبیسی جهانی در ارتباط با مرگ نیکا شاکرمی میگذرد. به رغم اذعان بخش فارسی این رسانه به سندسازی، بیبیسی درقبال انتقادات و مطالبه کاربران برای ارائه اسناد اصلی سکوت کرده است.